亲,双击屏幕即可自动滚动
第234章 脆弱的男人有女人们安慰……
    第234章 脆弱的男人有女人们安慰……
    金球奖刚落幕,第77届奥斯卡金像奖紧隨其后公布了入围名单。
    本届奥斯卡共颁发29个奖项,全球入围80部电影。
    其中,《剑雨》入围的就是最佳外语片。
    与它一起入围的还有《深海长眠》《放牛班的春天》《宛如天堂》《帝国的毁灭》。
    看到这里,方冬升不由得感慨,金球奖不愧是奥斯卡的狗腿子。
    《深海长眠》《放牛班的春天》《剑雨》这三部不就是入围金球奖最佳外语片的三部嘛。
    可惜,这次没带《十面埋伏》玩,估计张伟品又要骂街了。
    或许是上次金球奖的事儿,张伟品怂了,直接神隱了。
    倒是国內的媒体们集体颅內高潮,对於方冬升入围奥斯卡的事儿大书特书。
    《⁢剑雨>;入围奥斯卡最佳外语片!华语武侠国际舞台再获瞩目》
    《本届奥斯卡的亮点:<剑雨>:为华语电影注入国际新关注》
    《
    入围奥斯卡最佳外语片,华语电影国际崛起》
    《南方周末》的头版头条全给了《剑雨》。
    版面左侧配著《剑雨》中主角持剑立於青石板的剧照。
    右侧则是长达三千字的深度报导:
    “当《深海长眠》《放牛班的春天》与《剑雨》再次並肩,金球奖奥斯卡风向標』的標籤被印证。
    而《剑雨》的突围,更打破了华语武侠片唯李銨、张毅谋可出海』的魔咒。”
    在提及《乾麵埋伏》时,也仅作为类型对比:
    “同为武侠题材,两部影片的敘事侧重不同,入围结果更多反映评审当期偏好,而非绝对优劣。”
    京城,大柵栏西街。
    这个地方除了发音很有京城特色外,还是著名的盗版区。
    以门框胡同为核心的盗版集市,主要经营游戏碟、影视碟等。
    价格普遍低於正版,许多上班族、打工族下班或者周末的时候就喜欢来这里逛。
    “老板,有么?“
    一个臊眉耷眼的年轻男人走了过来小声的问著盗版碟片老板。
    老板立刻给他一个秒懂的表情:
    ”有,日韩、欧美、国產的都有,想要哪种的?“
    “都看腻了,有没有古装类型的。“
    ”有,来这儿,这些都是,港岛那边来的,好看。“
    老板带著年轻男人来到里屋不起眼的角落里。
    老板从眾多繁杂的盗版光碟合集里,飞快的拣出来几张放在摊子上:
    《灯草和尚》《金瓶风月》《满清十大酷刑》《玉女心经》《偷窥无罪》
    等。
    诸如温碧暇、翁红、李丽真、叶子楣、叶玉倾等,肉体横陈,摆放在两人面前。
    年轻男人惊讶,问道:
    ”以前我都没发现这些东西。“
    老板得意呵呵的说道:
    “这些片子不轻易示人,我看你形象气质非常搭,一看就是同辈中人,所以才给你找的。“
    年轻人一听,就跟受了侮辱一样,气冲冲道:
    ”谁跟你同辈中人,哥们是影迷,文艺片爱好者!“
    “喜欢文艺类型的?我这儿也有。“
    “放屁,我特么文艺片爱好者《小武》《站台》《任逍遥》懂不?
    《一次別离》《空房间》《小偷家族》——听说过么?”
    “那你刚才说什么日韩、欧美、国產都看腻了。”
    “对啊,这些地方的文艺片我看腻了怎么了?我要的是武侠古装片《剑雨》。
    拿了威尼斯电影节金狮奖,刚入围奥斯卡最佳外语片!“
    闻言,老板耸了耸肩,道:
    “不用你介绍,《剑雨》全部卖完了,前天都卖断货了,比簧片都好卖!“
    年轻人失落的摇了摇头,把摊子上老板刚挑拣出来的“片儿”都收了起来:
    “这些多少钱?”
    “你不是看不上这些么?”
    年轻人嘆了口气:
    “文艺片是精神食粮,这些——是物质食粮,精神已经够贫瘠的了,总不能再饿肚子吧。“
    “牛逼——”
    老板朝他竖了个大拇指。
    《剑雨》入围奥斯卡,除了资方和粉丝高兴,最开心的莫过於盗版商。
    这年头盗版满天飞,屡禁不止。
    许多人听说了《剑雨》入围奥斯卡,纷纷都想看看它到底是部什么样的电影。
    於是乎,盗版碟的销量蹭蹭蹭往上涨!
    究其原因,2005年前后,国內公知群体仍有较强话语权。
    他们传播的“西方价值体系更优”“欧美標准即国际標准”等观念,在文化领域形成非常广泛的影响。
    放在在影视圈,这种心態就外化为:
    將奥斯卡、金球奖等美国主导的奖项,视为“衡量电影好坏的终极標尺”。
    只有得到美国评委的认可,才算“真正走向国际”,而非单纯“被国际看到”。
    这种认知背后,是当时部分人对“美国梦”式成功路径的隱性认同。
    美国作为全球文化输出强国,其奖项被赋予“文化正统性”。
    入围奥斯卡便被解读为“进入西方主流文化圈”的证明。
    比如现在就有公知在专栏中写道:
    “《剑雨》的入围,说明华夏武侠片终於摆脱东方奇观杂耍』。
    得到了电影工业发源地(美国)的专业认可——“
    这种论调將“美国认可”与“专业价值”直接划等號。
    不少普通观眾即便很少看电影,也会因“奥斯卡提名”的標籤,默认这是“好片子”。
    甚至觉得“这是华夏文化被西方尊重的体现——”
    受限於时代的局限以及信息不透明,此时的人们看重《剑雨》入围奥斯卡,
    並非全是“崇洋媚外”。
    更多是特定时代背景下的综合结果。
    而隨著后续华夏影视行业崛起、文化自信增强。
    这种“將西方奖项视为唯一標准”的心態逐渐淡化。
    后世再看华语片入围奥斯卡,大眾更多关注“影片是否讲好华夏故事——”
    不管外界吹的有多猛,抬得有多高,方冬升依旧是不为所动。
    有什么好激动的?
    20世纪福克斯那边传来消息:
    奥斯卡颁奖是2月28日,届时《剑雨》早就在欧洲下映了——
    意思非常明显,他们不打算钱运作《剑雨》获得奥斯卡最佳外语片奖。
    因为《剑雨》下映就没必要了,带动不了票房嘛。
    他们提前说也是给方冬升一个心理准备。
    福克斯不愿意运作、索尼经典早就完成了版权售卖。
    独自拿著亚洲发行版权的中影就更没必要参与了。
    有运作拿奖的钱,还不如多拍一部电影呢!
    都確定拿不了奖,自然就不用白跑一趟。
    但是观眾不知道啊——
    直到2月27日,2005年春节都过去了,奥斯卡才在洛杉磯好莱坞柯达剧院举行颁奖典礼。
    2005年春节期间华夏电影圈一共发生了两件大事儿,都跟拿奖有关。
    第55届柏林国际电影节於从2月10日至20日在德国柏林举办。
    华夏导演顾长伟执导的首部电影《孔雀》亮相柏林,一举拿下评审团大奖银熊奖。
    当然了,或许是因为跟第五代导演混一起久了,顾长伟多少页沾染了点他们的毛病。
    《孔雀》虽然在国外拿奖,但因其內容涉及敏感题材且未通过审查。
    顾长伟也不是没有做出妥协和让步。
    毕竟影片最初版本长达4小时,后因审查问题刪减至3小时。
    但仍未通过审核,最终仅在海外上映——
    为此,方冬升还专门给顾长伟打电话表示安慰。
    结果这老小子一点都不难受,而且十分兴奋:
    “方导,怪不得你还有毅谋、楷歌他们都喜欢拍电影。
    这玩意確实有成就感啊,而且最重要的是,根本就不缺钱拍电影。
    《孔雀》的版权早在柏林颁奖的第二天就卖掉了。
    仅仅是欧洲一个地区的版权,就已经让我把拍《孔雀》投进去的钱全赚回来。
    甚至还小有盈余,接下来我还约了亚洲、北美等地版权的售卖合作——“
    顾长伟老小子虽然已经是驰名中外的摄像师,但他真没赚多少钱。
    去年想在京城买一套房都说手头紧儿。
    当然,也不排除是因为他把钱都投入到《孔雀》的拍摄製作里了。
    “行了,別啊瑟了,別耽误人家方导的时间——
    方导啊,我们的电影如果你有办法的话,麻烦跟上面递个话。
    怎么修改都可以,主要是能把电影放出来。“
    后面接话的是蒋雯俐。
    听到她的声音,方冬升突然想起来了。
    《孔雀》都拍了,老顾是不是跟女主角小静產生了联繫。
    至於说感情,八成也已经联络好了——
    第二件事,《剑雨》落榜奥斯卡。
    电影节陪跑太正常不过了,更何况还是奥斯卡这种政治正確的奖项。
    但国內的影迷和媒体明显不是这么想的,他们之前把《剑雨》和方冬升捧得太高了。
    再加上《孔雀》获奖就被禁,就算拿奖也不能有报导。
    媒体是憋坏了,所以《剑雨》落榜就成了他们的发泄口!
    《奥斯卡的东方想像:从奇观到失语》里,文章里尖锐指出:
    “当《深海长眠》以安乐死议题刺痛西方道德神经。
    《剑雨》却因聚焦江湖恩怨』被视为文化符號的空洞堆砌』。
    这本质是奥斯卡对非西方电影的双重標准——”
    有的媒体洋洋洒洒几百字,看似在维护方冬升,实际上是不看好一部纯华夏电影可以得到奥斯卡的认可。
    事实上,自《臥虎藏龙》后,华语电影形成“奥斯卡依赖症”。
    公眾潜意识中將李銨视为“国际化標杆”。
    而《剑雨》本次冲奥失败打破了这种期待。
    所以,一部分媒体是为了抢新闻、抢流量,为了报导而报导,拉扯方冬升。
    还有一部方媒体的批判本质则是对“新导演无法复製前辈成功”的行业焦虑当年《英雄》冲奥失败,不也是被千夫所指。
    再加上当时《英雄》的名声確实不怎么好听,老谋子本人都差点被影迷骂破防!
    更有意思的是国外媒体的报导:
    imdb评分6.8(9221人评价)和烂番茄新鲜度65%(121影评人)显示。
    普通观眾对《剑雨》的认可度显著低於华语市场。
    其核心问题在於文化符號的转译障碍。
    例如“罗摩遗体”的宗教隱喻、“石桥禪意”的东方美学。
    对缺乏武侠文化背景的观眾而言,更像是“空洞的东方奇观”。
    相比之下,《深海长眠》通过安乐死议题引发西方伦理共鸣。
    《放牛唯的春天》以音乐教育传递普世价值,更容易被奥斯卡评委理解。
    所以,外媒大部仍的人都认伶,方冬升拍了一部並不具备普世剧情的电影。
    因伶西方观眾理解不了——
    外界嘘声一片,表示不满。
    把自己关在书房里创作的方冬升並未做任何的回覆和表態。
    但是这几天他接到了不少圈內好友的电话和简讯安慰。
    巩妄:没什么,好好休息,我们再合作一部电影给他们看看!什么来港岛,
    我们一起討论电影?
    前面都好的,不过后面——妄姐你確定是邀请我去討论电影的?
    园园:加油导演,就算全世界遇见你为敌,我也灭坚定的站在你这一边。
    我对你的爱就像是风走了八千里,不亥归期。
    我伶什么要和全世界伶敌?看来园园的文青病又犯了——
    兵兵:导演,等我拍完片回去好好安慰你,爱你的兵兵~
    周小姨:我就不安慰你了,丑是我看我姐好想担心你的。
    她说你自从出道以来非常顺利,担心在这次挫折面前一蹶不振——
    本来方冬升不打算再回消息的,毕竟也不是什么大事儿。
    丑想到沙发誓那滩亮仕仕和细腻柔兰的感,方冬升鬼使神差的拨通了周小姨的电话:
    ”我就知道,用我姐的名义,你肯定灭给我打回来。“
    电话那边响起周小姨的声音。
    ”咳咳咳,一直在忙都没看机,所有人给我的简讯和电话,我都没回。“
    “意丞是说,你只回了我——因伶我姐,小鬼,你难道没有想过我们姐妹俩跟你——”
    电话那头,周小姨的声音听不出来波动。
    方冬升的喉咙誓下翻动——这可都是你说的,我啥都没说啊!
    突亚,她大声喊了起来:
    “姐,快来上冬升的电话,他说他想你了——”
    >